Courtesies
This section summarises the expressions that are used daily to greet and say goodbye to people, ask for things and thank people on a day to day basis.
Religion
Religion is very important in Egypt. There are several phrases that you will hear regularly in any conversation.
Egyptian | English | |
ilhamdu lillahiil-Hamdu lillah ا ِلحـَمد ُ لـِلّـَه | thanks to Allah | |
'allah yisalaamakaacl-lah yisalaamak ألّـَه يـِسـَلا َمـَك | may god protect you m | |
'allah yisalaamikaacl-lah yisalaamik ألّـَه يـِسـَلا َمـِك | may god protect you f | |
'inn sha' 'allahiicnn shaaC aacl-lah إنّ شا َء ألّـَه | god willing | |
ya rabyaa rab! يا َ ر َب | Oh god! | |
rabbinarabbinaa! ر َبّـِناَ | our god! | |
greeting | ilsalaam Aaleekumiil-salaam Aalykum ا ِلسـَلا َم عـَليكـُم | peace be with you m/f |
response | Aaleekum ilsalaamAalykum iil-salaam عـَليكـُم ا ِلسـَلا َم |
Addressing somebody
yayaa ياَ is often used before somebody's name or title as a greeting
Egyptian | English |
ya 'ahmadyaa aacHmad! يا َ أحمـَد | hey, Ahmad! |
ya rayisyaa rayis! يا َ ر َيـِس | hey, boss! |
ya 'usTahyaa uucsTah! يا َ أ ُسطـَه | driver! |
ya 'ustaazyaa uucstaadh! يا َ أ ُستا َذ | hey mister(teacher)! to a respectable person |
ya 'ustaazayaa uucstaadhao! يا َ أ ُستا َذ َة | hey madam! |
baashabaashaa با َشاَ | pasha m/f |
In addition to the standard pronouns for you, there are some more formal versions:
Egyptian | English | |
informal | 'intaiicnta إنتَ | you m |
'intiiicnti إنتِ | you f | |
'intuiicntoo إنتوا | you pl | |
formal | haDritakHaDritak حـَضر ِتـَك | sir |
haDritikHaDritik حـَضر ِتـِك | madam | |
siyadtaksiyadtak سـِيـَدتـَك | sir | |
siyadtiksiyadtik سـِيـَدتـِك | madam | |
'afandimaacfandim أفـَند ِم | Sir/Madam |
Greetings
To welcome somebody, you can use one of these phrases...
Egyptian | English | |
greeting | 'ahlan wa sahlanaachlaaN wa sahlaaN أهلاً و َ سـَهلاً | welcome and ease |
response | 'ahlan wa sahlanaachlaaN wa sahlaaN أهلاً و َ سـَهلاً | welcome and ease |
response | 'ahlan beekaachlaaN byk أهلاً بيك | welcome to you m |
response | 'ahlan beekiaachlaaN byky أهلاً بيكي | welcome to you f |
greeting | hamd illah Aala salamtakHamd illah AalY salaamtak حـَمد ِلّـَه عـَلى سـَلا َمتـَك | thank god for protecting you m |
greeting | hamd illah Aala salamtikHamd illah AalY salaamtik حـَمد ِلّـَه عـَلى سـَلا َمتـِك | thank god for protecting you f |
Whenever you meet somebody that you already know, you should shake hands (very gently) and use one of the following greetings.
Before sunset, the following informal greetings are used:
Egyptian | English | |
greeting | Sabaah ilKeerSabaaH iil-Kyr صـَبا َح ا ِلخير | a day of wellbeing |
response | Sabaah ilnoorSabaaH iil-nwr صـَبا َح ا ِلنور | a day of light |
response | Sabaah il'ishTaSabaaH iil-qishTao صـَبا َح ا ِلقـِشطـَة | a day of cream |
response | Sabaah ilfulSabaaH iil-ful صـَبا َح ا ِلفـُل | a day of jasmine |
After sunset, the following informal greetings may be used: I have heard them very rarely, though.
Egyptian | English | |
greeting | misa' ilKeermisaaC iil-Kyr مـِسا َء ا ِلخير | an evening of wellbeing |
response | misa' ilKeermisaaC iil-Kyr مـِسا َء ا ِلخير | an evening of wellbeing |
response | misa' ilfulmisaaC iil-ful مـِسا َء ا ِلفـُل | an evening of jasmine |
Next, you should ask how they are:
Egyptian | English | |
question | Aaamil 'ieeh?Aaamil iicyh? عا َمـِل إيه؟ | what are you m doing? |
question | Aamla 'ieeh?Aaamilao iicyh? عا َمـِلـَة إيه؟ | what are you f doing? |
question | 'izayak?iiczayak? إز َيـَك؟ | how are you m |
question | 'izayik?iiczayik? إز َيـِك؟ | how are you f |
question | il'aKbaar 'ieeh?iil-aacKbaar iicyh? ا ِلأخبا َر إيه؟ | what's new? |
response | kuluh tamaam, ilhamdu lillahkuluh tamaam, iil-Hamdu li-llah! كـُلـُه تـَما َم، ا ِلحـَمد ُ لـِلّـَه | all ok, thank god |
response | miya miya, ilhamdu lillahmiyao miyao, iil-Hamdu lillah! مـِيـَة مـِيـَة، ا ِلحـَمد ُ لـِلّـَه | 100% thank god |
response | kuwayis, ilhamdu lillahkuwayis, iil-Hamdu lillah! كـُو َيـِس، ا ِلحـَمد ُ لـِلّـَه | I m am good, thank god |
response | kuwayisa, ilhamdu lillahkuwayisao, iil-Hamdu li-llah! كـُو َيـِسـَة، ا ِلحـَمد ُ لـِلّـَه | I fgood, thank god |
response | nuS nuSnuS nuS نـُص نـُص | half and half |
response | mish baTTaalmish baTTaal مـِش بـَطّا َل | not bad |
question | wa 'inta?wa iicnta? و َ إنت َ؟ | and you m? |
question | wa 'inti?wa iicnti? و َ إنت ِ؟ | and you f? |
If you know them well, you should ask how their wives, children, etc...
Introductions
Egyptian | English |
'ismak 'ieeh?iicsm-ak iicyh? إسمـَك إيه؟ | what is your m name? |
'ismik 'ieeh?iicsm-ik iicyh? إسمـِك إيه؟ | what is your f name? |
'ismi ...iicsm-y ... إسمي ٫٫٫ | my name is ... |
tisharrafnatisharrafnaa تـِشـَرّ َفناَ | pleased to meet you |
Making you comfortable
Egyptian | English |
'istirayahiicstirayaH! إستـِر َيـَح | make yourself m comfortable |
'istirayahiiicstirayaHy! إستـِر َيـَحي | make yourself f comfortable |
tishrab 'ieeh?tishrab iicyh? تـِشر َب إيه؟ | what will you m drink? |
tishrabi 'ieeh?tishraby iicyh? تـِشر َبي إيه؟ | what will you f drink? |
Meal time
Egyptians normally have two big meals a day, plus a snack before bedtime.
English | Time | Types of food | Egyptian |
breakfast | 11-12am | bread with salads, dips, luncheon meats, omelette with bastirma, tamiyya | fiTaarfiTaar فـِطا َر |
breakfast (Ramadan) | sunset | cooked meat, rice and vegetables, juice, sweet things | 'ifTaariicfTaar إفطا َر |
lunch | 5-8pm | cooked meat or fish, rice and vegetables | GadaGadaa غـَداَ |
dinner | before sleeping | yogurt, fruit | AashaAashaa عـَشاَ |
Here are some expressions that are often used around meal times
Egyptian | When to say it | |
remark | biilhanna wa ilshiffabi-iil-hannaa wa iil-shiffaa بـِا ِلهـَنّا َ و َ ا ِلشـِفّاَ | before or after eating |
remark | sufrah daymansufrah daaymaaN سـُفر َه دا َيماً | say to host before leaving table like "thanks for the meal" |
response | biilhanna wa ilshiffabi-iil-hannaa wa iil-shiffaa بـِا ِلهـَنّا َ و َ ا ِلشـِفّاَ |
Please
Egyptian | English | |
to m | Aan 'iznakAan iicdhnak عـَن إذنـَك | excuse me to get past someone |
to f | Aan 'iznikAan iicdhnik عـَن إذنـِك | |
to m | law samahtlaw samaHt لـَو سـَمـَحت | please |
to f | law samahtilaw samaHty لـَو سـَمـَحتي | |
to m | min faDlakmin faDlak مـِن فـَضلـَك | please |
to f | min faDlikmin faDlik مـِن فـَضلـِك | |
request | mumkin...mumkin... مـُمكـِن٫٫٫ | Please could you/I..... |
response | mumkinmumkin مـُمكـِن | Yes (it's possible) |
Thank you
Egyptian | English | |
remark | shukranshukraaN شـُكراً | |
remark | 'alf shukraaclf shukr ألف شـُكر | |
remark | mutshakir aaw'imutshakir aawcy مـُتشـَكـِر ا َٶي | |
reply | AafwanAafwaaN عـَفواً | don't mention it you are welcome |
reply | ilAafwiil-Aafw ا ِلعـَفو | you are welcome |
Goodbyes
Egyptian | English | |
remark | maAa ilsalaamamaAa iil-salaamao مـَع َ ا ِلسـَلا َمـَة | with safety |
reply | maAa ilsalaamamaAa iil-salaamao مـَع َ ا ِلسـَلا َمـَة | with safety |
hashoofak 'imtaa?hashwfak iicmtaa? هـَشوفـَك إمتا َ؟ | When will I see you f? | |
hashoofik 'imtaa?hashwfik iicmtaa? هـَشوفـِك إمتا َ؟ | When will I see you f? | |
hashoofak baAdeenhashwfak baAdyn هـَشوفـَك بـَعدين | See you m later | |
hashoofik baAdeenhashwfik baAdyn هـَشوفـِك بـَعدين | See you f later |
Achievement
Egyptian | English | |
haZZ saAeedHaZZ saAyd! حـَظّ سـَعيد | good luck! | |
remark | mabrookmabrwk! مـَبروك | congratulations |
response | 'allah yibaarak feekaacl-lah yibaarak fyk ألّـَه يـِبا َر َك فيك | god bless you m |
response | 'allah yibaarik feekiaacl-lah yibaarik fyky ألّـَه يـِبا َر ِك فيكي | god bless you f |
Occasions
Egyptian | English | |
kul sana wa 'inta Tayibkul sanao wa iicnta Tayib كـُل سـَنـَة و َ إنت َ طـَيـِب | every year and you are happy birthdays, new year, feasts | |
remark | ramaDaan kareemramaDaan karym ر َمـَضا َن كـَريم | during ramadan |
response | 'allah 'akramaacllah aackram ألّـَه أكر َم | during ramadan |
Opinions
Egyptian | English | |
question | 'ieeh r'ayak?iicyh raac-y-ak? إيه رأيـَك؟ | what do you m think? |
question | 'ieeh r'ayik?iicyh raac-y-ik? إيه رأيـِك؟ | what do you f think? |
question | tamaam?tamaam? تـَما َم؟ | OK? |
question | tamaam kidah?tamaam kidah? تـَما َم كـِد َه؟ | Ok like this? |
response | 'aeewaaacywaa أيواَ | yes |
response | maashimaashy ما َشي | It goes ok |
response | tamaamtamaam تـَما َم | good |
response | TayibTayib طـَيـِب | fine |
response | haaDirHaaDir حا َضـِر | right away |
response | mayinfaAshma-yinfaA-sh مـَيـِنفـَعش | it's no use |
response | mish mumkinmish mumkin مـِش مـُمكـِن | not possible |
response | la'laaC لا َء | no |
response | la' 'abadanlaaC aacbadaaN لا َء أبـَداً | never! |
response | 'ahaaacHaa أحاَ | offensive way of disagreeing |
response | Aafwaan?AafwaaN? عـَفواً؟ | Pardon? if you didn't hear |
response | 'ana mish 'akeedaacnaa mish aackyd أنا َ مـِش أكيد | I m/f am not sure |
response | 'ana mish Aaarifaacnaa mish Aaarif أنا َ مـِش عا َر ِف | I m don't know |
response | 'ana mish Aarfaaacnaa mish Aaarifao أنا َ مـِش عا َر ِفـَة | I f don't know |
response | 'ana mish faahimaacnaa mish faahim أنا َ مـِش فا َهـِم | I m don't understand |
response | 'ana mish fahmaaacnaa mish faahimao أنا َ مـِش فا َهـِمـَة | I f don't understand |
Hassle
'imshiiicmshy! إمشي | go away! |
KalaaS kidahKalaaS kidah! خـَلا َص كـِد َه | stop this |
haraam AaleekHaraam Aalyk! حـَرا َم عـَليك | shame on you m! |
haraam AaleekiHaraam Aalyky! حـَرا َم عـَليكي | shame on you f! |
Kaleek muhtaramKalyk muHtaram خـَليك مـُحتـَر َم | be respectful! if a man gets over-friendly to a woman |
'ihtirim nafsakiicHtirim nafsak إحتـِر ِم نـَفسـَك |
Insults
remark | humaarHumaar حـُما َر | donkey offensive | |
remark | 'ibn marahiicbn marah إبن مـَر َه | your father is a woman very offensive | |
remark | 'ibn sharmooTaiicbn sharmwTao إبن شـَرموطـَة | son of a whore/bitch very offensive | |
response | 'ifandim???iicfandim??? إفـَند ِم؟؟؟ | pardon???? |